丘比特-海雷丁

当心怀爱意时,看洋葱都是美的。

【授权翻译】睡美人——by mercuryhatter


原标题:brumation

原作者:mercuryhatter

Summary:
brumation:爬行动物(如蛇或蜥蜴)在冬季或较长时间的低温中表现出的迟钝、不活动或麻木的状态。
  
雪是从前一天晚上开始的,整个上午都在轻柔地飘落,落在窗台和花园的墙上,像羽毛似的堆在一起。从太阳升起之前开始,亚茨拉菲尔就一直坐在前窗边的一张扶手椅上看书,一杯冷冰冰的可可被晾在他旁边的桌子上。它正在边缘上积聚灰尘,尽管它实际上只是想引起注意,亚茨拉菲尔不到六个小时前才做的它。然而,当他终于抬起杯子,皱起眉头,把灰尘吹走时,他还是注意到了这一点,而这种短暂的颤抖使他意识到,他已经有一段时间没见过克鲁利了。
       
    
他们前一天晚上共进晚餐,点外卖,在客厅的地板上吃东西,争论该看哪一场烹饪比赛节目(亚茨拉菲尔因为知道如何使用遥控器而赢得了这场辩论,但克鲁利最终通过一些精心挑选的诱惑技巧赢得了胜利)。在某种程度上,亚茨拉菲尔已经放下手中的书。他模模糊糊地记起克鲁利在他的椅背上捣乱,但在那之后,他就不知道恶魔到哪里去了,他叹了口气,从椅子上滚下来去找他。
          
卧室是空的,厨房也是空的。克鲁利从来没用过书房,他在寒冷的日子里常去的日光浴室也空无一人。亚茨拉菲尔从后门附近一堆乱糟糟的围巾里抽出一条把自己裹起来,然后走进花园。
       
如果他对花园的布局不够熟悉,没有认出不该出现在那里的一道雪脊,他可能会认为克鲁利不在那里。这些植物的根周围有法兰绒的碎片,在一排番茄和一排玫瑰中间,克鲁利蜷着身子躺在那,头靠着一堆番茄。亚茨拉菲尔扬起眉毛,用鞋轻轻地碰了碰他。当克鲁利在雪堆下面移动时,雪飘了起来,但他只是把身子蜷得更紧了。
       
亚茨拉菲尔戏剧性地叹了一口气,弯下腰把克鲁利抱起来,掸掉他肩上和长发上的积雪。他的皮肤和雪的温度一样,但很快就在亚茨拉菲尔的皮肤旁边变暖了,在克鲁利那颗休假的心脏磕磕绊绊地回到工作岗位时,他的喉咙里发出了一种低沉而恼人的声音。
              
“嘘,”亚茨拉菲尔说,“如果你一遇到寒流就会忘我地跑到这里来,我们为什么还要建温室呢?”克鲁利咕哝着一些关于根的莫名其妙的话,他恢复了足够的肌肉控制,正在把四肢缠绕在亚茨拉菲尔身上。亚茨拉菲尔只是不满地哼哼了一声,把他抱了进去,让他躺在阳光下的地板上。他本想挣脱束缚,回到他的书中,但很快意识到这在短时间内是不可能的。
             
“你不可能在不作弊的情况下有这么这么多的脊椎骨,”亚茨拉菲尔咕哝着说,坐到地板上,克鲁利用一种公认不太可能的蛇形姿势缠绕着他。克鲁利把脸贴在亚茨拉菲尔的肩膀上,让自己的皮肤在阳光下变暖,把自己卷得更紧了。慢慢地,亚茨拉菲尔感觉到克鲁利压在他胸口的脉搏跟上了他自己的。克鲁利大声打了个哈欠。
            
“如果你没那么擅长找我,我就不会那么粗心大意了。”他狡猾地说,松开了对亚茨拉菲尔的束缚。亚茨拉菲尔恼怒地掐了他一下。克鲁利举起他的手,扭了扭,这个动作仿佛是把亚茨拉菲尔的书从空中拽了出来,从房子对面的扶手椅上召唤出来。“你不觉得这是个读书的好地方吗?”
           
亚茨拉菲尔低声咕哝了几句关于毒蛇的粗话,但还是拿起了那本书。克鲁利咧嘴一笑,安静下来打盹,一边是太阳,一边是温暖的亚茨拉菲尔。
            
注:值得一提的是,原作的字数是666,我猜克鲁利对此感到非常高兴。。

评论(3)

热度(124)